Hazin renklerden içimdeki mevsim,
Birileri girip çıkıyor sürekli odalarına, yattığım tımarhanenin,
Eşrafıyla toplanıp gelir tüm tavan arasına sakladığım kederler,
Dudak payında beyaz ya da bilmem bordo bir kadehin...
Tüm bu yüksek sözler hayatta kaldığımı bildirmek için aslında;
Günler o denli zor demek ki hayatta kalmak bir maharetten sayılıyorsa...
Deneyesi geliyor insanın, tüm bilmediği yolları
Her çıkmaz başına düşen ortalama hüsran,
Kinin ölümsüzlük iksirini bulmuş olması insanda,
Takılıp düştüğüm ardıl sevgicikler de cabası bu buhranın ortasında.
Düşüşlerim yüksek dozda, utanmak nedir bilmez
Hiç kaldırmazdın beni ve izledin düşüşlerimi yine kaldırmadan
Annemi aradım her düştüğümde bu sefer, kanayan dizlerimle
umutlar paramparça...
Şiddetinden kaçtığım tüm uzak şehirlerin adlarını taşıyorum cebimde,
Yaklaştıkça koşuyorum bir diğerinden bir diğerine.
Ayrılık provaları yaparken sen, bu sefer ben olmayacağım çarmıhtaki,
Kopardığın onca tufandan sonra, sen de artık bana “Nuh’um” deme!
Ayrılık provaları yaparken sen, bu sefer ben olmayacağım çarmıhtaki,
Kopardığın onca tufandan sonra, sen de artık bana “Nuh’um” deme!
Duygu karataŞ
Nisan 2010
Sırf bu müziğe şiirler düzeceğim ama paylaşmayı bekleyemedim. Ya sabır!
Göksel Baktagir/ Naz ( İnsanoğlunun umudunu sürdüren cenneti yüreğinize taşıyan ezgilerden, ilahi sözcüğü yakışıyor bu nağmelere... Cennetin kapısını aralayan eller...)
http://fizy.com/s/1ahejn
Resim: Vincent van Gogh -Glass of Absinthe and a Carafe, 1887
Tüm sanat eserlerinin ardındakini merak edenler için:
http://www.vangoghmuseum.nl/vgm/index.jsp?page=2069&collection=1297&lang=en
Sırf bu müziğe şiirler düzeceğim ama paylaşmayı bekleyemedim. Ya sabır!
Göksel Baktagir/ Naz ( İnsanoğlunun umudunu sürdüren cenneti yüreğinize taşıyan ezgilerden, ilahi sözcüğü yakışıyor bu nağmelere... Cennetin kapısını aralayan eller...)
http://fizy.com/s/1ahejn
Resim: Vincent van Gogh -Glass of Absinthe and a Carafe, 1887
Tüm sanat eserlerinin ardındakini merak edenler için:
http://www.vangoghmuseum.nl/vgm/index.jsp?page=2069&collection=1297&lang=en
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder